Lady Syeda Fatima's Dua for the Morning Fajr (Dua Al-Hareeq)
Pdf | Mp3 | | Index of Sahifa Zehra (Sa)
|
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad, |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ |
O Allah, I started the morning in the condition that I make You as witness and tell You, and You are sufficient a witness. But I also make witness of your angels, bearers of the throne, residents of the earth and the heavens, prophets and messenger, the righteous and all the creatures: That You are my deity and there is no deity other than You. You are one, without a partner. And that Muhammad (s.a.w.a.) is your servant and your Messenger and that all the deities other than You from below the Arsh to the layers of the seven earths, are all false, except for your noble being. As your being is the owner of honor and nobility and His majesty is beyond description. Even imaginations cannot reach upto His greatness. O that being, the pride of whose praise is above all the praisers and His perfections and signs are greater than the descriptions of those, who describe. His great majesty is greater than the explanations of all explainers. O that being, the pride of whose praise is above all the praisers, and His perfections and signs are greater than the explanation of all the explainers. His great majesty is greater than the statements of the speakers. Bless Muhammad and his progeny. And conduct with us as befits You. O one, who is worth being feared and is worth forgiving. There is no god, except Allah. He is one, without a partner. Glory be to Allah and praise be to Him. I seek forgiveness of Allah and to Him do I turn. As Allah willed, and there is no power, except that of Allah. He is the first and the last and the apparent and the concealed. From Him is the kingdom and for Him is the praise. He enlivens and gives death; He gives death and enlivens, who never dies. In His hand is all good and He is powerful over everything 11 times Then say: Glory be to Allah and all praise is for Allah, there is no god, except Allah and Allah is the greatest. I seek forgiveness of Allah and to Him do I turn. As Allah willed. There is no power and strength other than that of Allah, the forbearing, the noble, the lofty and the greatest, the beneficent and the merciful, and the manifest holy king. This praise is in accordance to the number of all His creatures, weight of the Arsh, capacity of the earth and the heavens and in accordance to wherever His writ runs and whatever is encompassed in His Book and which is equal to the leave of His self. O Allah, bless Muhammad and his blessed Ahle Bayt; and bless Jibraeel and Mikaeel, and Israfeel, bearers of the Throne and the proximate angels. O Allah, bless all of them till You make them reach the stage of your approval and then increase for them as You are deserving of, O the most merciful of the merciful ones. O God, bless Muhammad and the progeny of Muhammad, and bless the angel of death and his assistants. And bless Rizwan and the treasurers of gardens; and bless the caretaker of the fires. O Allah, bless all of them till You can make them reach to the stage of your pleasure and then also increase for them as You are worthy of it, O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless the recorders of deeds, the noble emissaries, the righteous, the protectors of the progeny of Adam; and bless the angels of the atmosphere, and angels of lowest levels of the earth and the angels of the night and the day; and the earth and the surroundings, and the seas and the streams, and the desert and wilderness. And bless the angels, whom You have made needless of food and water for your glorification and worship. O Allah, bless all of them till they reach your satisfaction and also increase for them what You are deserving of. O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad, and bless our father, Adam and our mother and the prophets, the truthful, the martyrs and the righteous from their progeny. O Allah, bless them till You make them reach the stage of your satisfaction, and also increase for them what You are deserving of, O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and his purified and chaste Ahle Bayt, and his chosen companions and the chaste wives; and the progeny of Muhammad and bless all the prophets, who gave glad tidings of Muhammad and all the ancestors of Muhammad [and those righteous ladies, who came under the care of Muhammad] and all the angels, who came down on Muhammad. This supplication of mine is for seeking your pleasure and the pleasure of your Prophet, Muhammad. O Allah, bless them till they reach to the level of your satisfaction, and then increase for them after your satisfaction; as You are deserving of it, O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad, and grant increase to Muhammad and the progeny of Muhammad; and have mercy on Muhammad and the progeny of Muhammad; as You bestowed blessings, increase and mercy on Ibrahim and the progeny of Ibrahim, indeed You are the praised and the glorious. O Allah, bestow to Muhammad mediation, favor, excellence and lofty rank; and bestow to him till they reach to the level of your satisfaction, and then increase for them after your satisfaction as You are deserving of it, O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad; as You have commanded us to invoke blessings on him. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad as it behoves us to invoke blessings on them. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad according to the number of those, who invoke blessings on him. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad according to the number of those, who do not invoke blessings on him. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad according to the number of all the letters in the salawat upon him. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad according to the number of the hair and the number of words and moments, and breaths, and qualities, and stillness and movement of those, who invoke blessings on him and those, who do not invoke blessings on him. And according to the number of their hours, and their minutes, and their stillness and their movement, and their rights and appointed times, and their qualities, and their days, and their months, and their years, and their signs, and their delights, and according to the quantum of the weight of the least of what they did and what they will do, or that which reached them, or they saw, or they thought, or it happened or will happen till Judgment Day, and those parts in which there would be increase till Judgment Day, O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad according to the number of whatever You have created and whose creator You are till Judgment Day, such a Salawat, which may satisfy You. O God, for You is the praise, and admiration, and thanks, and favor, and grace, and reward, and goodness, and decency, and bounty, and greatness, and force, and kingdom, and dominion, and domination, and control, and pride, and leadership, and right, and gratitude, and nobility, and majesty and honor, (and elegance and perfection) and goodness and monotheism and exaltation, glorification and magnification, divinity, beneficence, forgiveness, greatness and immensity, and only for You is what is pure, the pure and purified praise and great exaltation and the beautiful and elegant word and mention, which You like by the sayer and by whose speaker, You are pleased with and in it lies your approval. Join my praise with the first praiser and my extolling with the first extoller, glorification with the first sayer of the Lord of the worlds there is no god, except Allah and my Takbir with the first sayer of Allaahu Akbar, and this beautiful and elegant statement of mine with the first praiser of the Lord of the worlds. So that its series continues from the beginning of the world will Judgment Day. I praise equal to the hillocks of sand and particles of mountains and equal to the gulps of the water of the sea, and equal to drops of rain and equal to the leaves of trees, and equal to the number of stars, and equal to their weight and equal to the earth and number of pebbles. And equal in weight of the earth and the sky and whatever is present in the earth and the heavens, or between them or above them from below the Arsh till the seventh layer of the earth. And equal to all the words of the folks of the earth and equal to their breaths. And equal to their minutes, stillness, movements, skin and hair, the deeds that they have committed or have not committed till now and are to be committed till Judgment Day; equal to the weight of all of them. And in accordance to the weight of the particles of these and increase to this and like the increase of the same quantum while other than You, no one can know and calculate. O owner of majesty and nobility and You are worthy for this and you are deserving of it and worthy from me and from all your creatures. O originator of the heavens. O Allah, indeed, You are not a lord, whose praise may be limited. And there is no god with You and your lordship. And there is no god with You, who helped You in your creation. You are our Lord as we say and above what the sayers say. I beseech You to bless Muhammad and progeny of Muhammad and that You bestow to Muhammad more than what You are asked and more than what is asked and more than what You are asked till Judgment Day. I seek refuge with the Ahle Bayt of the Prophet, Muhammad, peace be on him and his progeny, and my self and religion, progeny, property, children and family members, close relations and my kinsfolk and all those from my relatives, who have entered the fold of Islam or who would enter till Judgment Day; and those, who share my grief and my special folks and those, who emulated me in supplication; and those, who strengthened my hands; or defended me in my absence; or mentioned something good; Or from whom I took something in hand or a made thing; and my neighbors or my brethren from the believing men and women. By Allah and by His perfect and complete, blessed, comprehensive, blessed and lofty, superior, purified, noble, protected, respectful, great, treasured, to which no good or bad has access. And by the source of the book and its conclusion and whatever is present between the two, whether it is a holy chapter or a clear verse, or cure and mercy, or refuge and auspiciousness. And by the Taurat, Injeel, Zabur and scrolls of Ibrahim and Musa and every that book, which God has revealed and that messenger, whom He has sent, and that Paradise that He has established, and every that evidence that He has made apparent and every effulgence that He has illuminated and I entrust myself to all His bounties and greatness. I seek refuge of God from the mischief of every mischief-maker and through every mischief from which I am fearful and precautious. And the mischief of everyone from whom my Lord is great and superior. And from the mischief of the transgressors of Jinns and humans and from the mischief of Iblees and his army, and the followers and group. And from every mischief that is present in light or darkness. And from the mischief of every besieger. And from every mischief from which my Lord is greater; and from the mischief of the sinners of Arabs and non-Arabs; and from the mischief of the Jinns, men, satans, rulers, Iblees and his army and his group, and his followers. And from the mischief of that which is in darkness, and from the mischief of all those, who threaten, who surround, who cause pain. And from the mischief of every grief, sorrow, calamity, regret and the mischiefs that descend and the maladies. And from the mischief of whatever occurs in the night and the day; and through whom distress is causes; and from the mischief of whatever is in the fire, and from the mischief of whatever is in the earth and the drops of rain; and waterless deserts, and hills, and oceans, and rivers. And from the mischief of the lecherous and the profligate and the soothsayer and the sorcerer and the jealous and terrifying, and the mischief makers and from the mischief that enters the earth or which comes out from it. And from every mischief that descends from the sky or rises up to it. And from the mischief of every mischief maker. And from the mischief of every crawling creature. My Lord is having control of it. Indeed, my Lord is on the right path. If after that they turn away, say that Allah is needless of me. There is no god, except Him. Upon Him do I rely and only He is the Lord of the great throne. And I seek refuge. O Allah, from sorrow and grief and helplessness and laziness, and cowardice and miserliness, and from deviation in religion, and domination of people, and from action that is of no benefit, and from the eye, which does not shed tears, and from the heart, which does not humble, and from supplication that is not heard, and from advice that does not have salvation, and from companions, who do not restrain and uniting upon evil, and continuation upon loss, or taking to malice, and from that from which sought refuge Muhammad (s.a.w.a.) and the proximate angels, and the messenger prophets and the purified Imams and the martyrs and the righteous and the pious servants. And I ask You, O Allah, that you bless Muhammad and the progeny of Muhammad and that You bestow me from the good of what You are asked and that You save me from that from whose mischief your refuge is sought; and I ask You, O Allah from the good of everything, soon and in future, which I know and which I don’t. And I seek your refuge from the temptations of the satans and I seek your refuge, O Lord that they be present with me. I seek refuge in You from the deceit of the Satans. And I seek Your refuge, O Lord, that they be present with me. In the name of Allah upon Ahle Bayt (a) of Prophet Muhammad may God bless him and his progeny. In the name of Allah upon my self and my religion, in the name of Allah upon my family and my property. In the name of Allah upon all the things that You bestowed to me O my Lord. In the name of Allah upon those I love and my children and my close relatives. In the name of Allah upon my neighboring believers and believer brethren and who followed me in supplication. Or who followed in supplicating or supported me or conferred a favor on me from the believer men and believer women. In the name of Allah upon what my Lord bestowed to me. In the name of Allah, with whose name nothing can cause harm neither in the earth nor in the heavens and He is the hearing and the knowing. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad and bestow me with all what Your believer servants have asked You for that You join them with all the good and remove from me all what Your believer servants have asked You to remove from them from the evil and wicked and increase me Your grace as You are worthy and owner of it. O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and his purified Ahle Bayt (a.s.) and hasten their reappearance and my relief. And give relief to all the aggrieved, sorrowful and indebted believer men and women. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad. And bestow their assistance upon me, and make me witness their days, and join me with them in the world and the hereafter. And appoint from You a shelter so that no one may have access to them, except those, who are sincere to them and upon those, who are with them. And upon their Shia and devotees, and upon their friends, and upon all the believer men and women. For You are indeed powerful over everything. In the name of Allah and by Allah and from Allah and towards Allah and no one is dominant, except Allah. As Allah willed. There is no power, except by Allah. Allah is sufficient for me. I rely upon Allah. And I have entrusted my affair to Allah and seek refuge with Allah. And by Allah do I strive and attack and magnify and pride upon and accord respect and seek refuge. Upon Him do I rely and towards Him is the turning. There is no god, except Allah. The living and the eternal according to the number of constellations and stars. And the angels arrayed in rows. There is no god, except Allah, the One, there is no partner for Him. The High and the Great. There is no god, except Allah. Glory be to You. Indeed, I was of the unjust
|
|
Transliteration allaahumma innee asbahto ush-hedoka wa kafaa beka shaheedan, wa ush-hedo malaa-ekataka wa hamalata a’rsheka, wa sukkaana sab-e’ samaawaateka wa arzeeka, wa anbeyaa-aka wa rosolaka wa warasata anbeyaa-eka wa rosoleka, was saaleheena min e’baadeka, wa jamee-a’ khalqeka. fash-had lee – wa kafaa beka shaheedan – annee ash-hado annaka antal laaho laa elaaha illaa antal ma’boodo wahdaka laa shareeka laka, wa anna mohammadan (s.a.w.a.) a’bdoka wa rasooloka wa anna kulla ma’boodin mimmaa doona a’rsheka elaa qaraare arzekas saa-be-a’tis suflaa baatelun muzmahillun maa khalaa wajhekal kareema, fa-innahu a-a’zzo wa akramo, wa ajallo wa a-a’zamo min an yasefal waasefoona kunha jalaalehi, aw tahtadeyal qoloobo elaa kunhe a’zamatehi. yaa man faaqa madhal maadeheena fakhro madhehi, wa a’daa wasfal waasefeena ma-aasero hamdehi, wa jalla a’n maqaalatin naateqeena ta’zeemo shaanehi, salle a’laa mohammadin wa aalehi, waf a’l benaa maa anta ahlohu, yaa ahlat taqwaa wa ahlal maghfarateRepeat last portion 3 times & say laa elaaha illal laaho wahdahu laa shareeka lahu, subhaanal laahe wa be-hamdehi astaghferul laaha wa atoobo elayhe, maa shaa-al laaho, wa laa quwwata illaa billaah, howal awwalo wal aakhero waz zaahero wal baateno, lahul mulko wa lahul hamdo, yohyee wa yomeeto wa yomeeto wa yohyee wa howa hayyun laa yamooto, be-yadehil khayro wa howa a’laa kulle shay-in qadeer Rcite 11 times subhaanal laahe wal hamdo lillaahe, wa laa elaaha illal laaho wal laaho akbaro astaghferul laaha wa atoobo elayhe, maa shaa-al laaho, laa hawla wa laa quwwata illaa billaahil haleemil kareemil a’liyyil a’zeemir, rahmaanir raheemil malekil quddoosil haqqil mobeene, a’dada khalqehi, wa zenata a’rshehi, wa mil-a samaawaatehi wa arazehi, wa a’dada maa jaraa behi qalamohu wa ahsaaho ketaabohu, wa medaada kalemaatehi wa rezaaho le-nafsehi. then say allaahumma salle a’laa mohammadin wa ahle baytehil mobaarakeena, wa salle a’laa jibra-eela wa meekaa-eela wa israafeela wa hamalate a’rsheka ajma-e’ena, wal malaa-ekatil moqarrabeena. allaahumma salle a’layhim jamee-a’n hattaa toballeghohomur rezaa wa tazeedahum ba’dar rezaa mimma anta ahlohu, yaa arhamar raahemeen. allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin, wa salle a’laa malakil mawte wa a-a’waanehi, wa salle a’laa rizwaana wa khazanatil jenaane, wa salle a’laa maalekin wa khazanatin neeraane, allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa, wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu yaa arhamar raahemeen. allaahumma salle a’lal hafazatil keraamil kaatebeena, was safaratil keraamil bararate, wal hafazate le-banee aadama, wa salle a’laa malaa-ekatil hawaa-e, wa malaa-ekatil arzeenas suflaa wa malaa-ekatil layle wan nahaare, wal arze wal aqtaare wal behaare wal anhaare, wal baraaree wal falawaate wal qefaare, wa salle a’laa malaa-ekatekal lazeena aghnaytahum a’nit ta-a’ame wash sharaabe be-tasbeeheka wa e’baadeka. allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa, wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu, yaa arhamar raahemeen. allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin, wa salle a’laa abeenaa aadama wa ummenaa hawwaa-a wa maa waladaa menan nabiyyeena was siddeeqeena wash shohadaa-e was saaleheena. allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa, wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu, yaa arhamar raahemeen. ALLAAHUMMA SALLA A’LAA MOHAMMADIN WA AHLE BAYTEHIT TAYYEBEENAT TAAHEREENA, WA A’LAA ASHAABEHIL MUNTAJABEENAL MOOFEENA BE-A’HDEHI WA A’LAA AZWAAZEHIL MOTAHHARAATE, WA A’LAA ZURRIYYATE MOHAMMADIN, WA A’LAA KULLE NABIYYIN BASHSHARA BE-MOHAMMADIN, WA A’LAA KULLE NABIYYIN WALADAA MOHAMMADAN (WA A’LAA KULLIM RA-ATIN SAALEHATIN KAFALAT MOHAMMADAN) WA A’LAA MALAKIN HABATA ELAA MOHAMMADIN, WA A’LAA KULLE MAN FEE SALAWAATEKA A’LAYHE REZAN LAKA WA REZAN LENABIYYEKA MOHAMMADIN SALLAL LAAHO A’LAYHE WA AALEHI. allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa, wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu, yaa arhamar raahemeen. ALLAAHUMMA SALLE A’LAA MOHAMMADIN WA AALE MOHAMMADIN, WA BAARIK A’LAA MOHAMMADIN WA AALE MOHAMMADIN, WAR HAM MOHAMMADAN WA AALA MOHAMMADIN, KA-AFZALE MAA SALLAYTA WA BAARAKTA WA TARAHHAMTA A’LAA IBRAAHEEMA WA AALE IBRAAHEEMA INNAKA HAMEEDUN MAJEEDUN, ALLAAHUMMA A-A’TE MOHAMMADAN (SALLAL LAAHO A’LAYHE WA AALEHI) AL-WASEELATA WAL FAZLA WAL FAZEELATA, WAD DARAJATAR RAFEE-A’TA, WA A-A’TEHI HATTAA YARZAA WA ZIDHO BA’DAR REZAA MIMMAA ANTA AHLOHU, YAA ARHAMAR RAAHEMEENA. ALLAAHUMMA SALLE A’LAA MOHAMMADIN WA AALE MOHAMMADIN KAMAA AMARTANAA AN NOSALLEYA A’LAYHE. ALLAAHUMMA SALLE A’LAA MOHAMMADIN WA AALE MOHAMMADIN KAMAA YANBAGHEE LANAA AN NOSALLEYA A’LAYHE. ALLAAHUMMA SALLE A’LAA MOHAMMADIN WA AALE MOHAMMADIN BE-A’DATE MAN SALLAA A’LAYHE. ALLAAHUMMA SALLE A’LAA MOHAMMADIN WA AALE MOHAMMADIN BE-A’DADE MAN LAM YOSALLE A’LAYHE, ALLAAHUMMA SALLE A’LAA MOHAMMADIN WA AALE MOHAMMADIN BE-A’DADE KULLE HARFIN FEE SALAATIN SULLEYAT A’LAYHE. ALLAAHUMMA SALLE A’LAA MOHAMMADIN WA AALE MOHAMMADIN BE-A’DADE KULLE SHA’RATIN WA LAFZATIN WA LAHZATIN WA NAFSIN WA SEFATIN, WA SOKOONIN WA HARAKATIN MIMMAN SALLAA A’LAYHE WA MIMMAN LAM YOSALLE A’LAYHE WA BE-A’DADE SAA-A’ATEHIM WA DAQAA-EQEHIM, WA SOKOONEHIM WA HARAKAATEHIM, WA HAQAA-EQEHIM WA MEEQAATEHIM WA SEFAATEHIM WA AYYAAMEHIM, WA SHOHOOREHIM WA SENEENEHIM, WA ASH-A’AREHIM WA ABSHAAREHIM, WA BE-A’DADE ZENATE ZARRE MAA A’MELOO AW YA’MALOONA, AW BALAGHAHUM AW RA-AW AW ZANNOO AW KAANA MINHUM AW YAKOONO ELAA YAWMIL QEYAAMATE, WA KA-AZ-A’AFE ZAALEKA AZ-A’AFAN MOZAA-A’FATAN ELAA YAWMIL QEYAAMATE, YAA ARHAMAR RAAHEMEEN. ALLAAHUMMA SALLE A’LAA MOHAMMADIN WA AALE MOHAMMADIN BE-A’DADE MAA KHALAQTA WA MAA ANTA KHAALEQOHU ELAA YAWMIL QEYAAMATE SALAATAN TURZEEHE. ALLAAHUMMA LAKAL HAMDO WAS SANAA-O, WASH SHUKRO WAL MANNO WAL FAZLO WAT TAWLO WAL KHAYRO WAL HUSNAA, WAN NE’MATO WAL A’ZAMATO, WAL JABAROOTO WAL MULKO WAL MALAKOOTO, WAL QAHRO WAS SULTAANO WAL FAKHRO, WAS SOA-DADO WAL IMTENAANO, WAL KARAMO WAL JALAALO WAL IKRAAMO (WAL JAMAALO WAL KAMAALO) WAL KHAYRO WAT TAWHEEDO, WAT TAMJEEDO WAT TAHMEEDO, WAT TAHLEELO WAT TAKBEERO, WAT TAQDEESO WAR RAHMATO, WAL MAGHFERATO WAL KIBREYAA-O WAL A’ZAMATO, WA LAKA MAA ZAKAA WA TAABA WA TAHORA MENAS SANAA-IT TAYYEBE WAL MADEEHIL FAAKHERE, WAL QAWLIL HASANIL JAMEELIL, LAZEE TARZAA BEHI A’N QAA-ELEHI WA TURZEE BEHI QAA-ELAHU, WA HOWA REZAN LAKA. yattaselo hamdee be-hamde awwalil haamedeena, wa sanaa-ee be-sanaa-e awwalil musneena a’laa rabbil a’alameena, muttaselan zaaleka be-zaaleka, wa tahleelee be-tahleele awwalil mohalleleena, wa takbeeree be-takbeere awwalil mokabbereena, wa qawlil hasanul jameelo be-qawle awwalil qaa-eleenal mujmeleenal musneena a’laa rabbil a’alameena muttaselan zaaleka be-zaaleka min awwalid dahre elaa aakherehi, wa be-a’dade zenate zarris samaawaate wal arazeena war remaale wat telaale wal jebaale, wa a’dade jora-e’ maa-il behaare, wa a’dade qatril amtaare, wa waraqil ashjaare wa a’dadin nojoome, wa a’dadis saraa, wal hasaa wan nawaa wal madare, wa a’dade zenate zaaleka kullehi, wa a’dade zenate zarris samaawaate wal arazeena, wa maa feehinna wa maa baynahunna, wa maa tahtahunna, wa maa bayna zaaleka wa maa fawqahunna elaa yawmil qeyaamate min ladonil a’rshe elaa qaraare arzekas saa-be-a’tis suflaa. wa be-a’dade horoofe alfaaze ahlehinna, wa a’dade azmaanehim wa daqaa-yeqehim wa sha-a’a-erehim wa saa-a’atehim, wa ayyaamehim wa shohoorehim wa seneenehim, wa sokoonehim wa harakaatehim wa ash-a’arehim wa anfaasehim, wa be-a’dade zenate maa a’meloo aw ya’maloona, aw balaghahum aw ra-aw aw zannoo, aw fatanoo, aw kaana minhum aw yakoono zaaleka elaa yawmil qeyaamate. wa be-a’dade zenate zaaleka, wa az-a’afe zaaleka, wa ka-az-a’afe zaaleka az-a’afan mozaa-a’fatan laa ya’lamohaa wa laa yoh-seehaa ghayroka, yaa zal jalaale wal ikraame, wa ahlo zaaleka anta wa mustahiqqohu wa mus-taw-jebohu minnee wa min jamee-e’ khalqeka. yaa badee-a’s samaawaate, allaahumma! innaka lasta be-rabbin istahdasnaaka, wa laa ma-a’ka elaahun fee roboobiyyateka, wa laa ma-a’ka elaahun a-a’anaka a’laa khalqenaa. anta rabbonaa kamaa naqoolo, wa fawqa maa yaqoolul qaa-eloona. as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin, wa an to’teya mohammadan afzala maa sa-alaka, wa afzala maa so-ilta lahu, wa afzala maa anta mas-oolun lahu elaa yawmil qeyaamate. o-e’ezo ahla bayte nabiyyee mohammadin sallal laaho a’layhe wa aalehi, wa nafsee wa deenee wa zurriyyatee wa maalee, wa waladee wa ahlee, wa qaraabaatee wa ahla baytee wa kulla zee rahemin lee dakhala fil islaame, aw yad-kholo elaa yawmil qeyaamate, wa hozaanatee wa khaassatee wa man qalladanee do-a’a-an, aw asdaa elayya yadan, aw radda a’nnee ghaybatan, aw qaala fiyya khayran, awit takhazto i’ndahu yadan aw sanee-a’tan, wa jeeraanee wa ikhwaanee menal moameneena wal moamenaat. billaahe wa be-asmaa-ehit taammatil a’ammatish, shaamelatil kaamelatit, taaheratil faazelatil mobaarakatil mota-a’aleyatiz, zaakeyatish shareefatil manee-a’til kareematil, a’zeematil makhzoonatil maknoonatil, latee laa yojaawezohunna barrun wa laa faajerun, wa be-ummil ketaabe wa khaatematehi wa maa baynahomaa min sooratin shareefatin, wa aayatin mohkamatin, wa shefaa-in wa rahmatin, wa a’wzatin wa barakatin. wa abit-tawraate wal injeele, waz zaboore wal furqaane wa sohofe ibraaheema wa moosaa, wa be-kulle ketaabin anzalahul laaho, wa be-kulle hujjatin aqaamahal laaho, wa be-kulle burhaanin azharahul laaho, wa be-kulle noorin anaarahul laaho wa be-kulle aalaa-il laahe wa a’zamatehi. o-e’ezo, wa as-ta-e’ezo min sharre kulle zee sharrin, wa min sharre maa akhaafo wa ahzaro. wa min sharre maa rabbee minho akbaro, wa min sharre fasaqatil jinne wal inse, wash shayaateena was salaateena, wa ibleesa wa jonoodehi wa ash-yaa-e’hi wa atbaa-e’hi, wa min sharre maa fin noore waz zulmate, wa min sharre maa dahema aw hajama aw alamma. wa min sharre kulle ghammin wa hammin, wa aafatin wa nadamin, wa naazelatin wa suqmin, wa min sharre maa yahdoso fil layle wan nahaare, wa taatee behil aqdaaro, wa min sharre maa fin naare wa min sharre maa fil arze wal aqtaare wal falawaate wal qefaare, wal behaare wal anhaare. wa min sharril fussaaqe wal fujjaare, wal koh-haane, was soh-haare, wal hussaade waz zo’-a’are, wal ash-raare, wa min sharre maa yalejo fil arze wa maa yakhrojo minhaa wa maa yanzelo menas samaa-e wa maa ya’rojo elayhaa, wa min sharre kulle zee sharrin, wa min sharre kulle daabbatin rabbee aakhezun be-naaseyatehaa inna rabbee a’laa seraatin mustaqeemin fa-in tawallaw faqul hasbeyal laaho laa elaaha illaa howa a’layhe tawakkalto wa howa rabbul a’rshil a’zeem. wa a-o’ozo beka allaahumma menal hamme wal huzne wal a’jze wal kasale, wal jubne wal bukhle, wa min zala-i’d dayne, wa ghalabatir rejaale, wa min a’malin laaa yanfa-o’, wa min a’ynin laa tad-ma-o’ wa min qalbin laa yakhsha-o’, wa min do-a’a-in laa yusma-o’, wa min naseehatin laa tanja-o’, wa min sahaabatin laa tar-da-o’, wa min ijmaa-i’n a’laa nukrin, wa tawaddodin a’laa khusrin, aw tawaakhozin a’laa khubsin, wa mimmas ta-a’aza minho mohammadun sallal laaho a’layhe wa aalehi, wal malaa-ekatul moqarraboona, wal ambeyaa-ul mursaloona, wal a-immatul motahharoona wash shohadaa-o was saalehoona, wa e’baadokal muttaqoona. wa as-alokal laahumma an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin, wa an to’teyanee menal khayre maa sa-aloo, wa an to-e’ezanee min sharre mas ta-a’azoo, wa as-alokal laahumma menal khayre kullehi, a’ajelehi wa aajelehi, maa a’limto minho wa maa lam a-a’lam. wa a-o’ozo beka min hamazaatish shayaateene, wa a-o’ozo beka rabbe an yahzoroon. bismil laahe a’laa ahle baytin nabiyye mohammadin sallal laaho a’layhe wa aalehi. bismil laahe a’laa nafsee wa deenee, bismil laahe a’laa ahlee wa maalee. bismillaahe a’laa kulle shay-in a-a’taanee rabbee. bismil laahe a’laa ahibbatee wa wuldee wa qaraabaatee, bismil laahe a’laa jeeraaneyal moameneena wa ikhwaaneyal moameneena wa man qalladanee do-a’a-an, awit takhaza i’ndee yadan aw asdaa elayya birran, menal moameneena wal moamenaate, bismil laahe a’laa maa razaqanee rabbee. bismil laahil lazee laa yazurro ma-a’s mehi shay-un fil arze wa laa fis samaa-e wa howas samee-u’l a’leemo, allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin wa silnee be-jamee-e’ maa sa-alaka e’baadokal moamenoona an taselahum behi menal khayre was rif a’nnee jamee-a’ maa sa-alaka e’baadokal moamenoona an tasrefahu a’nhum menas soo-e war radaa, wa zidnee min fazleka maa anta ahlohu wa waliyyohu, yaa arhamar raahemeen. allaahumma salle a’laa mohammadin wa ahle baytehit tayyebeena, wa a’jjil farajahum wa farajee wa farrij a’n kulle mahmoomin wa maghmoomin wa mad-yoonin menal moameneena wal moamenaat. allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin, war zuqnee nasrahum, wa ash-hidnee ayyamahum, waj ma’ baynee wa baynahum fid dunyaa wal akherate, waj a’l minka a’layhim waaqeyatan hattaa laa yakhlosa elayhim illaa be-sabeele khayrin, wa a’laa man ma-a’hum, wa a’laa shee-a’tehim wa mohibbeehim, wa a’laa awleyaa-ehim, wa a’laa jamee-i’l moameneena wal moamenaate fa-innaka a’laa kulle shay-in qadeer. bismil laahe wa billaahe, wa menal laahe wa elal laahe, wa laa ghaaleba illal laaho, maa shaa-al laaho, laa quwwata illaa billaahe, hasbeyal laaho, tawakkalto a’lal laahe, wa ofawwezo amree elal laahe wa altaje-o elal laahe, wa billaahe ohaawelo wa osaawelo, wa okaasero wa ofaakhero wa a-a’tazzo wa a-a’tasemo. a’layhe tawakkalto wa elayhe mataabe, laa elaaha illal laahul hayyul qayyoomo a’dadas saraa wan nojoome, wal malaa-ekatis sofoofe, laa elaaha illal laaho, wah-dahu laa shareeka lahul a’liyyul a’zeemo, laa elaaha illal laaho subhaanaka innee kunto menaz zaalemeen.
|
O Allah, I started the morning in the condition that I make You as witness and tell You, and You are sufficient a witness. But I also make witness of your angels, bearers of the throne, residents of the earth and the heavens, prophets and messenger, the righteous and all the creatures: That You are my deity and there is no deity other than You. You are one, without a partner. And that Muhammad (s.a.w.a.) is your servant and your Messenger and that all the deities other than You from below the Arsh to the layers of the seven earths, are all false, except for your noble being. As your being is the owner of honor and nobility and His majesty is beyond description. Even imaginations cannot reach upto His greatness. O that being, the pride of whose praise is above all the praisers and His perfections and signs are greater than the descriptions of those, who describe. His great majesty is greater than the explanations of all explainers. O that being, the pride of whose praise is above all the praisers, and His perfections and signs are greater than the explanation of all the explainers. His great majesty is greater than the statements of the speakers.
Bless Muhammad and his progeny. And conduct with us as befits You. O one, who is worth being feared and is worth forgiving. |
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَصْبَحْتُ اُشْهِدُكَ وَ كَفٰى بِكَ شَهِيْدًا، وَ اُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ وَ حَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَ سُكَّانَ سَبْعِ سَمَاوَاتِكَ وَ اَرَضِيْكَ، وَ اَنْبِيَاءَكَ وَ رُسُلَكَ وَ وَرَثَةَ اَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ، وَ الصَّالِحِيْنَ مِنْ عِبَادِكَ، وَ جَمِيْعَ خَلْقِكَ. فَاشْهَدْ لِيْ - وَ كَفٰى بِكَ شَهِيْدًا - اَنِّيْ اَشْهَدُ اَنَّكَ اَنْتَ اللهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ الْمَعْبُوْدُ وَحْدَكَ لَا شَرِيْكَ لَكَ، وَ اَنَّ مُحَمَّدًا (ﷺ) عَبْدُكَ وَ رَسُوْلُكَ وَ اَنَّ كُلَّ مَعْبُوْدٍ مِمَّا دُوْنَ عَرْشِكَ اِلٰى قَرَارِ اَرْضِكَ السَّابِعَةِ السُّفْلٰى بَاطِلٌ مُضْمَحِلٌّ مَا خَلَا وَجْهِكَ الْكَرِيْمَ، فَاِنَّهٗ اَعَزُّ وَ اَكْرَمُ، وَ اَجَلُّ وَ اَعْظَمُ مِنْ اَنْ يَصِفَ الْوَاصِفُوْنَ كُنْهَ جَلَالِهٖ، اَوْ تَهْتَدِيَ الْقُلُوْبُ اِلٰى كُنْهِ عَظَمَتِهٖ. يَا مَنْ فَاقَ مَدْحَ الْمَادِحِيْنَ فَخْرُ مَدْحِهٖ، وَ عَدٰى وَصْفَ الْوَاصِفِيْنَ مَاٰثِرُ حَمْدِهٖ، وَ جَلَّ عَنْ مَقَالَةِ النَّاطِقِيْنَ تَعْظِيْمُ شَاْنِهٖ، صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ، وَ افْعَلْ بِنَا مَا اَنْتَ اَهْلُهٗ، يَا اَهْلَ التَّقْوٰى وَ اَهْلَ الْمَغْفِرَةِ. |
Repeat the last portion three times; then say:
There is no god, except Allah. He is one, without a partner. Glory be to Allah and praise be to Him. I seek forgiveness of Allah and to Him do I turn. As Allah willed, and there is no power, except that of Allah. He is the first and the last and the apparent and the concealed. From Him is the kingdom and for Him is the praise. He enlivens and gives death; He gives death and enlivens, who never dies. In His hand is all good and He is powerful over everything |
لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ وَحْدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهٗ، سُبْحَانَ اللهِ وَ بِحَمْدِهٖ اَسْتَغْفِرُ اللهَ وَ اَتُوْبُ اِلَيْهِ، مَا شَاءَ اللهُ، وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ، هُوَ الْاَوَّلُ وَ الْاٰخِرُ وَ الظَّاهِرُ وَ الْبَاطِنُ، لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ، يُحْيِيْ وَ يُمِيْتُ وَ يُمِيْتُ وَ يُحْيِيْ وَ هُوَ حَيٌّ لَا يَمُوْتُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ. |
Recite this part eleven times:
Then say: Glory be to Allah and all praise is for Allah, there is no god, except Allah and Allah is the greatest. I seek forgiveness of Allah and to Him do I turn. As Allah willed. There is no power and strength other than that of Allah, the forbearing, the noble, the lofty and the greatest, the beneficent and the merciful, and the manifest holy king. This praise is in accordance to the number of all His creatures, weight of the Arsh, capacity of the earth and the heavens and in accordance to wherever His writ runs and whatever is encompassed in His Book and which is equal to the leave of His self. |
سُبْحَانَ اللهِ وَ الْحَمْدُ لِلهِ، وَ لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ وَ اللهُ اَكْبَرُ اَسْتَغْفِرُ اللهَ وَ اَتُوْبُ اِلَيْهِ، مَا شَاءَ اللهُ، لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ الْحَلِيْمِ الْكَرِيْمِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ، الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ، الْمَلِكِ الْقُدُّوْسِ الْحَقِّ الْمُبِيْنِ، عَدَدَ خَلْقِهٖ، وَ زِنَةَ عَرْشِهٖ، وَ مِلْأَ سَمَاوَاتِهٖ وَ اَرَضِهٖ، وَ عَدَدَ مَا جَرٰى بِهٖ قَلَمُهٗ وَ اَحْصَاهُ كِتَابُهٗ، وَ مِدَادَ كَلِمَاتِهٖ وَ رِضَاهُ لِنَفْسِهٖ. |
Recite this eleven times and then say:
O Allah, bless Muhammad and his blessed Ahle Bayt; and bless Jibraeel and Mikaeel, and Israfeel, bearers of the Throne and the proximate angels. O Allah, bless all of them till You make them reach the stage of your approval and then increase for them as You are deserving of, O the most merciful of the merciful ones. O God, bless Muhammad and the progeny of Muhammad, and bless the angel of death and his assistants. And bless Rizwan and the treasurers of gardens; and bless the caretaker of the fires. O Allah, bless all of them till You can make them reach to the stage of your pleasure and then also increase for them as You are worthy of it, O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless the recorders of deeds, the noble emissaries, the righteous, the protectors of the progeny of Adam; and bless the angels of the atmosphere, and angels of lowest levels of the earth and the angels of the night and the day; and the earth and the surroundings, and the seas and the streams, and the desert and wilderness. And bless the angels, whom You have made needless of food and water for your glorification and worship. O Allah, bless all of them till they reach your satisfaction and also increase for them what You are deserving of. O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad, and bless our father, Adam and our mother and the prophets, the truthful, the martyrs and the righteous from their progeny. O Allah, bless them till You make them reach the stage of your satisfaction, and also increase for them what You are deserving of, O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and his purified and chaste Ahle Bayt, and his chosen companions and the chaste wives; and the progeny of Muhammad and bless all the prophets, who gave glad tidings of Muhammad and all the ancestors of Muhammad [and those righteous ladies, who came under the care of Muhammad] and all the angels, who came down on Muhammad. This supplication of mine is for seeking your pleasure and the pleasure of your Prophet, Muhammad. O Allah, bless them till they reach to the level of your satisfaction, and then increase for them after your satisfaction; as You are deserving of it, O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad, and grant increase to Muhammad and the progeny of Muhammad; and have mercy on Muhammad and the progeny of Muhammad; as You bestowed blessings, increase and mercy on Ibrahim and the progeny of Ibrahim, indeed You are the praised and the glorious. O Allah, bestow to Muhammad mediation, favor, excellence and lofty rank; and bestow to him till they reach to the level of your satisfaction, and then increase for them after your satisfaction as You are deserving of it, O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad; as You have commanded us to invoke blessings on him. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad as it behoves us to invoke blessings on them. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad according to the number of those, who invoke blessings on him. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad according to the number of those, who do not invoke blessings on him. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad according to the number of all the letters in the salawat upon him. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad according to the number of the hair and the number of words and moments, and breaths, and qualities, and stillness and movement of those, who invoke blessings on him and those, who do not invoke blessings on him. And according to the number of their hours, and their minutes, and their stillness and their movement, and their rights and appointed times, and their qualities, and their days, and their months, and their years, and their signs, and their delights, and according to the quantum of the weight of the least of what they did and what they will do, or that which reached them, or they saw, or they thought, or it happened or will happen till Judgment Day, and those parts in which there would be increase till Judgment Day, O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad according to the number of whatever You have created and whose creator You are till Judgment Day, such a Salawat, which may satisfy You. O God, for You is the praise, and admiration, and thanks, and favor, and grace, and reward, and goodness, and decency, and bounty, and greatness, and force, and kingdom, and dominion, and domination, and control, and pride, and leadership, and right, and gratitude, and nobility, and majesty and honor, (and elegance and perfection) and goodness and monotheism and exaltation, glorification and magnification, divinity, beneficence, forgiveness, greatness and immensity, and only for You is what is pure, the pure and purified praise and great exaltation and the beautiful and elegant word and mention, which You like by the sayer and by whose speaker, You are pleased with and in it lies your approval. Join my praise with the first praiser and my extolling with the first extoller, glorification with the first sayer of the Lord of the worlds there is no god, except Allah and my Takbir with the first sayer of Allaahu Akbar, and this beautiful and elegant statement of mine with the first praiser of the Lord of the worlds. So that its series continues from the beginning of the world will Judgment Day. I praise equal to the hillocks of sand and particles of mountains and equal to the gulps of the water of the sea, and equal to drops of rain and equal to the leaves of trees, and equal to the number of stars, and equal to their weight and equal to the earth and number of pebbles. And equal in weight of the earth and the sky and whatever is present in the earth and the heavens, or between them or above them from below the Arsh till the seventh layer of the earth. And equal to all the words of the folks of the earth and equal to their breaths. And equal to their minutes, stillness, movements, skin and hair, the deeds that they have committed or have not committed till now and are to be committed till Judgment Day; equal to the weight of all of them. And in accordance to the weight of the particles of these and increase to this and like the increase of the same quantum while other than You, no one can know and calculate. O owner of majesty and nobility and You are worthy for this and you are deserving of it and worthy from me and from all your creatures. O originator of the heavens. O Allah, indeed, You are not a lord, whose praise may be limited. And there is no god with You and your lordship. And there is no god with You, who helped You in your creation. You are our Lord as we say and above what the sayers say. I beseech You to bless Muhammad and progeny of Muhammad and that You bestow to Muhammad more than what You are asked and more than what is asked and more than what You are asked till Judgment Day. I seek refuge with the Ahle Bayt of the Prophet, Muhammad, peace be on him and his progeny, and my self and religion, progeny, property, children and family members, close relations and my kinsfolk and all those from my relatives, who have entered the fold of Islam or who would enter till Judgment Day; and those, who share my grief and my special folks and those, who emulated me in supplication; and those, who strengthened my hands; or defended me in my absence; or mentioned something good; Or from whom I took something in hand or a made thing; and my neighbors or my brethren from the believing men and women. By Allah and by His perfect and complete, blessed, comprehensive, blessed and lofty, superior, purified, noble, protected, respectful, great, treasured, to which no good or bad has access. And by the source of the book and its conclusion and whatever is present between the two, whether it is a holy chapter or a clear verse, or cure and mercy, or refuge and auspiciousness. And by the Taurat, Injeel, Zabur and scrolls of Ibrahim and Musa and every that book, which God has revealed and that messenger, whom He has sent, and that Paradise that He has established, and every that evidence that He has made apparent and every effulgence that He has illuminated and I entrust myself to all His bounties and greatness. I seek refuge of God from the mischief of every mischief-maker and through every mischief from which I am fearful and precautious. And the mischief of everyone from whom my Lord is great and superior. And from the mischief of the transgressors of Jinns and humans and from the mischief of Iblees and his army, and the followers and group. And from every mischief that is present in light or darkness. And from the mischief of every besieger. And from every mischief from which my Lord is greater; and from the mischief of the sinners of Arabs and non-Arabs; and from the mischief of the Jinns, men, satans, rulers, Iblees and his army and his group, and his followers. And from the mischief of that which is in darkness, and from the mischief of all those, who threaten, who surround, who cause pain. And from the mischief of every grief, sorrow, calamity, regret and the mischiefs that descend and the maladies. And from the mischief of whatever occurs in the night and the day; and through whom distress is causes; and from the mischief of whatever is in the fire, and from the mischief of whatever is in the earth and the drops of rain; and waterless deserts, and hills, and oceans, and rivers. And from the mischief of the lecherous and the profligate and the soothsayer and the sorcerer and the jealous and terrifying, and the mischief makers and from the mischief that enters the earth or which comes out from it. And from every mischief that descends from the sky or rises up to it. And from the mischief of every mischief maker. And from the mischief of every crawling creature. My Lord is having control of it. Indeed, my Lord is on the right path. If after that they turn away, say that Allah is needless of me. There is no god, except Him. Upon Him do I rely and only He is the Lord of the great throne. And I seek refuge. O Allah, from sorrow and grief and helplessness and laziness, and cowardice and miserliness, and from deviation in religion, and domination of people, and from action that is of no benefit, and from the eye, which does not shed tears, and from the heart, which does not humble, and from supplication that is not heard, and from advice that does not have salvation, and from companions, who do not restrain and uniting upon evil, and continuation upon loss, or taking to malice, and from that from which sought refuge Muhammad (s.a.w.a.) and the proximate angels, and the messenger prophets and the purified Imams and the martyrs and the righteous and the pious servants. And I ask You, O Allah, that you bless Muhammad and the progeny of Muhammad and that You bestow me from the good of what You are asked and that You save me from that from whose mischief your refuge is sought; and I ask You, O Allah from the good of everything, soon and in future, which I know and which I don’t. And I seek your refuge from the temptations of the satans and I seek your refuge, O Lord that they be present with me. I seek refuge in You from the deceit of the Satans. And I seek Your refuge, O Lord, that they be present with me. In the name of Allah upon Ahle Bayt (a) of Prophet Muhammad may God bless him and his progeny. In the name of Allah upon my self and my religion, in the name of Allah upon my family and my property. In the name of Allah upon all the things that You bestowed to me O my Lord. In the name of Allah upon those I love and my children and my close relatives. In the name of Allah upon my neighboring believers and believer brethren and who followed me in supplication. Or who followed in supplicating or supported me or conferred a favor on me from the believer men and believer women. In the name of Allah upon what my Lord bestowed to me. In the name of Allah, with whose name nothing can cause harm neither in the earth nor in the heavens and He is the hearing and the knowing. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad and bestow me with all what Your believer servants have asked You for that You join them with all the good and remove from me all what Your believer servants have asked You to remove from them from the evil and wicked and increase me Your grace as You are worthy and owner of it. O the most merciful of the merciful ones. O Allah, bless Muhammad and his purified Ahle Bayt (a.s.) and hasten their reappearance and my relief. And give relief to all the aggrieved, sorrowful and indebted believer men and women. O Allah, bless Muhammad and the progeny of Muhammad. And bestow their assistance upon me, and make me witness their days, and join me with them in the world and the hereafter. And appoint from You a shelter so that no one may have access to them, except those, who are sincere to them and upon those, who are with them. And upon their Shia and devotees, and upon their friends, and upon all the believer men and women. For You are indeed powerful over everything. In the name of Allah and by Allah and from Allah and towards Allah and no one is dominant, except Allah. As Allah willed. There is no power, except by Allah. Allah is sufficient for me. I rely upon Allah. And I have entrusted my affair to Allah and seek refuge with Allah. And by Allah do I strive and attack and magnify and pride upon and accord respect and seek refuge. Upon Him do I rely and towards Him is the turning. There is no god, except Allah. The living and the eternal according to the number of constellations and stars. And the angels arrayed in rows. There is no god, except Allah, the One, there is no partner for Him. The High and the Great. There is no god, except Allah. Glory be to You. Indeed, I was of the unjust. |
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَيْتِهِ الْمُبَارَكِيْنَ، وَ صَلِّ عَلٰى جَبْرَئِيْلَ وَ مِيْكَائِيْلَ وَ اِسْرَافِيْلَ وَ حَمَلَةِ عَرْشِكَ اَجْمَعِيْنَ، وَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِيْنَ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ جَمِيْعًا حَتّٰى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضَا وَ تَزِيْدَهُمْ بَعْدَ الرِّضَا مِمَّا اَنْتَ اَهْلُهٗ، يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ، وَ صَلِّ عَلٰى مَلَكِ الْمَوْتِ وَ اَعْوَانِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى رِضْوَانَ وَ خَزَنَةِ الْجِنَانِ، وَ صَلِّ عَلٰى مَالِكٍ وَ خَزَنَةِ النِّيْرَانِ، اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتّٰى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضَا، وَ تَزِيْدَهُمْ بَعْدَ الرِّضَا مِمَّا اَنْتَ اَهْلُهٗ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَفَظَةِ الْكِرَامِ الْكَاتِبِيْنَ، وَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَ الْحَفَظَةِ لِبَنِيْ اٰدَمَ، وَ صَلِّ عَلٰى مَلَائِكَةِ الْهَوَاءِ، وَ مَلَائِكَةِ الْاَرْضِيْنَ السُّفْلٰى وَ مَلَائِكَةِ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ، وَ الْاَرْضِ وَ الْاَقْطَارِ وَ الْبِحَارِ وَ الْاَنْهَارِ، وَ الْبَرَارِيْ وَ الْفَلَوَاتِ وَ الْقِفَارِ، وَ صَلِّ عَلٰى مَلَائِكَتِكَ الَّذِيْنَ اَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ بِتَسْبِيْحِكَ وَ عِبَادَتِكَ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتّٰى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضَا، وَ تَزِيْدَهُمْ بَعْدَ الرِّضَا مِمَّا اَنْتَ اَهْلُهٗ، يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ، وَ صَلِّ عَلٰى اَبِيْنَا اٰدَمَ وَ اُمِّنَا حَوَّاءَ وَ مَا وَلَدَا مِنَ النَّبِيِّيْنَ وَ الصِّدِّيْقِيْنَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِيْنَ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتّٰى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضَا، وَ تَزِيْدَهُمْ بَعْدَ الرِّضَا مِمَّا اَنْتَ اَهْلُهٗ، يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ، وَ عَلٰى اَصْحَابِهِ الْمُنْتَجَبِيْنَ الْمُوْفِيْنَ بِعَهْدِهٖ وَ عَلٰى اَزْوَاجِهِ الْمُطَهَّرَاتِ، وَ عَلٰى ذُرِّيَّةِ مُحَمَّدٍ، وَ عَلٰى كُلِّ نَبِيٍّ بَشَّرَ بِمُحَمَّدٍ، وَ عَلٰى كُلِّ نَبِيٍّ وَلَدَ مُحَمَّدًا (وَ عَلٰى كُلِّ امْرَاَةٍ صَالِحَاةٍ كَفَلَتْ مُحَمَّدًا) وَ عَلٰي مَلَكٍ ہَبَطَ اِلٰي مُحَمَّدٍ، وَ عَلٰي كُلِّ مَنْ فِيْ صَلَوَاتِكَ عَلَيْهِ رِضًا لَكَ وَ رِضًا لِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتّٰى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضَا، وَ تَزِيْدَهُمْ بَعْدَ الرِّضَا مِمَّا اَنْتَ اَهْلُهٗ، يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ، وَ بَارِكْ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ، وَ ارْحَمْ مُحَمَّدًا وَ اٰلَ مُحَمَّدٍ، كَاَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ وَ تَرَحَّمْتَ عَلٰى اِبْرَاهِيْمَ وَ اٰلِ اِبْرَاهِيْمَ اِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ، اَللّٰهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّدًا (ﷺ) اَلْوَسِيْلَةَ وَ الْفَضْلَ وَ الْفَضِيْلَةَ، وَ الدَّرَجَةَ الرَّفِيْعَةَ، وَ اَعْطِهٖ حَتّٰى يَرْضٰى وَ زِدْهُ بَعْدَ الرِّضَا مِمَّا اَنْتَ اَهْلُهٗ، يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ كَمَا اَمَرْتَنَا اَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْهِ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ كَمَا يَنْبَغِيْ لَنَا اَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْهِ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ مَنْ صَلّٰى عَلَيْهِ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ، اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ كُلِّ حَرْفٍ فِيْ صَلَاةٍ صُلِّيَتْ عَلَيْهِ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ كُلِّ شَعْرَةٍ وَ لَفْظَةٍ وَ لَحْظَةٍ وَ نَفَسٍ وَ صِفَةٍ، وَ سُكُوْنٍ وَ حَرَكَةٍ مِمَّنْ صَلّٰى عَلَيْهِ وَ مِمَّنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ وَ بِعَدَدِ سَاعَاتِهِمْ وَ دَقَائِقِهِمْ، وَ سُكُوْنِهِمْ وَ حَرَكَاتِهِمْ، وَ حَقَائِقِهِمْ وَ مِيْقَاتِهِمْ وَ صِفَاتِهِمْ وَ اَيَّامِهِمْ، وَ شُهُوْرِهِمْ وَ سِنِيْنِهِمْ، وَ اَشْعَارِهِمْ وَ اَبْشَارِهِمْ، وَ بِعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ مَا عَمِلُوْا اَوْ يَعْمَلُوْنَ، اَوْ بَلَغَهُمْ اَوْ رَاَوْا اَوْ ظَنُّوْا اَوْ كَانَ مِنْهُمْ اَوْ يَكُوْنُ اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَ كَاَضْعَافِ ذٰلِكَ اَضْعَافًا مُضَاعَفَةً اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ مَا خَلَقْتَ وَ مَا اَنْتَ خَالِقُهٗ اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ صَلَاةً تُرْضِيْهِ. اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ وَ الثَّنَاءُ، وَ الشُّكْرُ وَ الْمَنُّ وَ الْفَضْلُ وَ الطَّوْلُ وَ الْخَيْرُ وَ الْحُسْنٰى، وَ النِّعْمَةُ وَ الْعَظَمَةُ، وَ الْجَبَرُوْتُ وَ الْمُلْكُ وَ الْمَلَكُوْتُ، وَ الْقَهْرُ وَ السُّلْطَانُ وَ الْفَخْرُ، وَ السُّؤْدَدُ وَ الْاِمْتِنَانُ، وَ الْكَرَمُ وَ الْجَلَالُ وَ الْاِكْرَامُ (وَ الْجَمَالُ وَ الْكَمَالُ) وَ الْخَيْرُ وَ التَّوْحِيْدُ، وَ التَّمْجِيْدُ وَ التَّحْمِيْدُ، وَ التَّهْلِيْلُ وَ التَّكْبِيْرُ، وَ التَّقْدِيْسُ وَ الرَّحْمَةُ، وَ الْمَغْفِرَةُ وَ الْكِبْرِيَاءُ وَ الْعَظَمَةُ، وَ لَكَ مَا زَكَا وَ طَابَ وَ طَهُرَ مِنَ الثَّنَاءِ الطَّيِّبِ وَ الْمَدِيْحِ الْفَاخِرِ، وَ الْقَوْلِ الْحَسَنِ الْجَمِيْلِ، الَّذِيْ تَرْضٰى بِهٖ عَنْ قَائِلِهٖ وَ تُرْضِيْ بِهٖ قَائِلَهٗ، وَ هُوَ رِضًى لَكَ. يَتَّصِلُ حَمْدِيْ بِحَمْدِ اَوَّلِ الْحَامِدِيْنَ، وَ ثَنَائِيْ بِثَنَاءِ اَوَّلِ الْمُثْنِيْنَ عَلٰى رَبِّ الْعَالَمِيْنَ، مُتَّصِلًا ذٰلِكَ بِذٰلِكَ، وَ تَهْلِيْلِيْ بِتَهْلِيْلِ اَوَّلِ الْمُهَلِّلِيْنَ، وَ تَكْبِيْرِيْ بِتَكْبِيْرِ اَوَّلِ الْمُكَبِّرِيْنَ، وَ قَوْلِي الْحَسَنُ الْجَمِيْلُ بِقَوْلِ اَوَّلِ الْقَائِلِيْنَ الْمُجْمِلِيْنَ الْمُثْنِيْنَ عَلٰى رَبِّ الْعَالَمِيْنَ مُتَّصِلًا ذٰلِكَ بِذٰلِكَ مِنْ اَوَّلِ الدَّهْرِ اِلٰى اٰخِرِهٖ، وَ بِعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرَضِيْنَ وَ الرِّمَالِ وَ التِّلَالِ وَ الْجِبَالِ، وَ عَدَدِ جُرَعِ مَاءِ الْبِحَارِ، وَ عَدَدِ قَطْرِ الْاَمْطَارِ، وَ وَرَقِ الْاَشْجَارِ وَ عَدَدِ النُّجُوْمِ، وَ عَدَدِ الثَّرٰى، وَ الْحَصٰى وَ النَّوٰى وَ الْمَدَرِ، وَ عَدَدِ زِنَةِ ذٰلِكَ كُلِّهٖ، وَ عَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرَضِيْنَ، وَ مَا فِيْهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ، وَ مَا تَحْتَهُنَّ، وَ مَا بَيْنَ ذٰلِكَ وَ مَا فَوْقَهُنَّ اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مِنْ لَدُنِ الْعَرْشِ اِلٰى قَرَارِ اَرْضِكَ السَّابِعَةِ السُّفْلٰى. وَ بِعَدَدِ حُرُوْفِ اَلْفَاظِ اَهْلِهِنَّ، وَ عَدَدِ اَزْمَانِهِمْ وَ دَقَايِقِهِمْ وَ شَعَائِرِهِمْ وَ سَاعَاتِهِمْ، وَ اَيَّامِهِمْ وَ شُهُوْرِهِمْ وَ سِنِيْنِهِمْ، وَ سُكُوْنِهِمْ وَ حَرَكَاتِهِمْ وَ اَشْعَارِهِمْ وَ اَنْفَاسِهِمْ، وَ بِعَدَدِ زِنَةِ مَا عَمِلُوْا اَوْ يَعْمَلُوْنَ، اَوْ بَلَغَهُمْ اَوْ رَاَوْا اَوْ ظَنُّوا، اَوْ فَطَنُوْا، اَوْ كَانَ مِنْهُمْ اَوْ يَكُوْنُ ذٰلِكَ اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ. وَ بِعَدَدِ زِنَةِ ذٰلِكَ، وَ اَضْعَافِ ذٰلِكَ، وَ كَاَضْعَافِ ذٰلِكَ اَضْعَافًا مُضَاعَفَةً لَا يَعْلَمُهَا وَ لَا يُحْصِيْهَا غَيْرُكَ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ، وَ اَهْلُ ذٰلِكَ اَنْتَ وَ مُسْتَحِقُّهٗ وَ مُسْتَوْجِبُهٗ مِنِّيْ وَ مِنْ جَمِيْعِ خَلْقِكَ. يَا بَدِيْعَ السَّمَاوَاتِ، اَللّٰهُمَّ! اِنَّكَ لَسْتَ بِرَبٍّ اسْتَحْدَثْنَاكَ، وَ لَا مَعَكَ اِلٰهٌ فِيْ رُبُوْبِيَّتِكَ، وَ لَا مَعَكَ اِلٰهٌ اَعَانَكَ عَلٰى خَلْقِنَا. اَنْتَ رَبُّنَا كَمَا نَقُوْلُ، وَ فَوْقَ مَا يَقُوْلُ الْقَائِلُوْنَ. اَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ، وَ اَنْ تُعْطِيَ مُحَمَّدًا اَفْضَلَ مَا سَاَلَكَ، وَ اَفْضَلَ مَا سُئِلْتَ لَهٗ، وَ اَفْضَلَ مَا اَنْتَ مَسْؤُوْلٌ لَهٗ اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ. اُعِيْذُ اَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّيْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ، وَ نَفْسِيْ وَ دِيْنِيْ وَ ذُرِّيَّتِيْ وَ مَالِيْ، وَ وَلَدِيْ وَ اَهْلِيْ، وَ قَرَابَاتِيْ وَ اَهْلَ بَيْتِيْ وَ كُلَّ ذِيْ رَحِمٍ لِيْ دَخَلَ فِيْ الْاِسْلَامِ، اَوْ يَدْخُلُ اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَ حُزَانَتِيْ وَ خَاصَّتِيْ وَ مَنْ قَلَّدَنِيْ دُعَاءً، اَوْ اَسْدٰى اِلَيَّ يَدًا، اَوْ رَدَّ عَنِّيْ غَيْبَةً، اَوْ قَالَ فِيَّ خَيْرًا، اَوِ اتَّخَذْتُ عِنْدَهٗ يَدًا اَوْ صَنِيْعَةً، وَ جِيْرَانِيْ وَ اِخْوَانِيْ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ. بِاللهِ وَ بِاَسْمَائِهِ التَّامَّةِ الْعَامَّةِ، الشَّامِلَةِ الْكَامِلَةِ، الطَّاهِرَةِ الْفَاضِلَةِ الْمُبَارَكَةِ الْمُتَعَالِيَةِ، الزَّاكِيَةِ الشَّرِيْفَةِ الْمَنِيْعَةِ الْكَرِيْمَةِ، الْعَظِيْمَةِ الْمَخْزُونَةِ الْمَكْنُوْنَةِ، الَّتِيْ لَا يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَ لَا فَاجِرٌ، وَ بِاُمِّ الْكِتَابِ وَ خَاتِمَتِهٖ وَ مَا بَيْنَهُمَا مِنْ سُوْرَةٍ شَرِيْفَةٍ، وَ اٰيَةٍ مُحْكَمَةٍ، وَ شِفَاءٍ وَ رَحْمَةٍ، وَ عَوْذَةٍ وَ بَرَكَةٍ. وَ بِالتَّوْرَاةِ وَ الْاِنْجِيْلِ، وَ الزَّبُوْرِ وَ الْفُرْقَانِ وَ صُحُفِ اِبْرَاهِيْمَ وَ مُوسٰى، وَ بِكُلِّ كِتَابٍ اَنْزَلَهُ اللهُ، وَ بِكُلِّ رَسُوْلٍ اَرْسَلَهُ اللهُ، وَ بِكُلِّ حُجَّةٍ اَقَامَهَا اللهُ، وَ بِكُلِّ بُرْهَانٍ اَظْهَرَهُ اللهُ، وَ بِكُلِّ نُوْرٍ اَنَارَهُ اللهُ وَ بِكُلِّ اٰلَاءِ اللهِ وَ عَظَمَتِهٖ. اُعِيْذُ، وَ اَسْتَعِيْذُ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِيْ شَرٍّ، وَ مِنْ شَرِّ مَا اَخَافُ وَ اَحْذَرُ. وَ مِنْ شَرِّ مَا رَبِّيْ مِنْهُ اَكْبَرُ، وَ مِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ، وَ مِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَ الْاِنْسِ، وَ الشَّيَاطِيْنَ وَ السَّلَاطِيْنَ، وَ اِبْلِيْسَ وَ جُنُوْدِهٖ وَ اَشْيَاعِهٖ وَ اَتْبَاعِهٖ، وَ مِنْ شَرِّ مَا فِيْ النُّوْرِ وَ الظُّلْمَةِ، وَ مِنْ شَرِّ مَا دَهِمَ اَوْ هَجَمَ اَوْ اَلَمَّ. وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ غَمٍّ وَ هَمٍّ، وَ اٰفَةٍ وَ نَدَمٍ، وَ نَازِلَةٍ وَ سُقْمٍ، وَ مِنْ شَرِّ مَا يَحْدُثُ فِيْ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ، وَ تَأْتِيْ بِهِ الْاَقْدَارُ، وَ مِنْ شَرِّ مَا فِيْ النَّارِ وَ مِنْ شَرِّ مَا فِيْ الْاَرْضِ وَ الْاَقْطَارِ وَ الْفَلَوَاتِ وَ الْقِفَارِ، وَ الْبِحَارِ وَ الْاَنْهَارِ. وَ مِنْ شَرِّ الْفُسَّاقِ وَ الْفُجَّارِ، وَ الْكُهَّانِ، وَ السُّحَّارِ، وَ الْحُسَّادِ وَ الذُّعَّارِ، وَ الْاَشْرَارِ، وَ مِنْ شَرِّ ما يَلِجُ فِيْ الْاَرْضِ وَ ما يَخْرُجُ مِنْها وَ ما يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَ ما يَعْرُجُ اِلَيْهَا، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِيْ شَرٍّ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ رَبِّيْ اٰخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا اِنَّ رَبِّيْ عَلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ. وَ اَعُوْذُ بِكَ اَللّٰهُمَّ مِنَ الْهَمِّ وَ الْحُزْنِ وَ الْعَجْزِ وَ الْكَسَلِ، وَ الْجُبْنِ وَ الْبُخْلِ، وَ مِنْ ضَلَعِ الدَّيْنِ، وَ غَلَبَةِ الرِّجَالِ، وَ مِنْ عَمَلٍ لَا يَنْفَعُ، وَ مِنْ عَيْنٍ لَا تَدْمَعُ، وَ مِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، وَ مِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ، وَ مِنْ نَصِيْحَةٍ لَا تَنْجَعُ، وَ مِنْ صَحَابَةٍ لَا تَرْدَعُ، وَ مِنْ اِجْمَاعٍ عَلٰى نُكْرٍ، وَ تَوَدُّدٍ عَلٰى خُسْرٍ، اَوْ تَوَاخُذٍ عَلٰى خُبْثٍ، وَ مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ، وَ الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُوْنَ، وَ الْاَنْبِيَاءُ الْمُرْسَلُوْنَ، وَ الْاَئِمَّةُ الْمُطَهَّرُوْنَ وَ الشُّهَدَاءُ وَ الصَّالِحُوْنَ، وَ عِبَادُكَ الْمُتَّقُوْنَ. وَ اَسْاَلُكَ اللّٰهُمَّ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ، وَ اَنْ تُعْطِيَنِيْ مِنَ الْخَيْرِ مَا سَاَلُوْا، وَ اَنْ تُعِيْذَنِيْ مِنْ شَرِّ مَا اسْتَعَاذُوْا، وَ اَسْاَلُكَ اللّٰهُمَّ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهٖ، عَاجِلِهٖ وَ اٰجِلِهٖ، مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَ مَا لَمْ اَعْلَمْ. وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ هَمَزاتِ الشَّيَاطِيْنِ، وَ اَعُوْذُ بِكَ رَبِّ اَنْ يَحْضُرُوْنِ. بِسْمِ اللهِ عَلٰى اَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ. بِسْمِ اللهِ عَلٰى نَفْسِيْ وَ دِيْنِيْ، بِسْمِ اللهِ عَلٰى اَهْلِيْ وَ مَالِيْ. بِسْمِ اللهِ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ اَعْطَانِيْ رَبِّيْ. بِسْمِ اللهِ عَلٰى اَحِبَّتِيْ وَ وُلْدِيْ وَ قَرَابَاتِيْ، بِسْمِ اللهِ عَلٰى جِيْرَانِيَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ اِخْوَانِيَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ مَنْ قَلَّدَنِيْ دُعَاءً، اَوِ اتَّخَذَ عِنْدِيْ يَدًا اَوْ اَسْدٰى اِلَيَّ بِرًّا، مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ، بِسْمِ اللهِ عَلٰى مَا رَزَقَنِيْ رَبِّيْ. بِسْمِ اللهِ الَّذِيْ لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهٖ شَيْءٌ فِيْ الْاَرْضِ وَ لَا فِيْ السَّمَاءِ وَ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ، اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ صِلْنِيْ بِجَمِيْعِ مَا سَاَلَكَ عِبَادُكَ الْمُؤْمِنُوْنَ اَنْ تَصِلَهُمْ بِهٖ مِنَ الْخَيْرِ وَ اصْرِفْ عَنِّيْ جَمِيْعَ مَا سَاَلَكَ عِبَادُكَ الْمُؤْمِنُوْنَ اَنْ تَصْرِفَهٗ عَنْهُمْ مِنَ السُّوْءِ وَ الرَّدٰى، وَ زِدْنِيْ مِنْ فَضْلِكَ مَا اَنْتَ اَهْلُهٗ وَ وَلِيُّهٗ، يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِيْنَ، وَ عَجِّلْ فَرَجَهُمْ وَ فَرَجِيْ وَ فَرِّجْ عَنْ كُلِّ مَهْمُوْمٍ وَ مَغْمُوْمٍ وَ مَدْيُوْنٍ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ. اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ، وَ ارْزُقْنِيْ نَصْرَهُمْ، وَ اَشْهِدْنِيْ اَيَّامَهُمْ، وَ اجْمَعْ بَيْنِيْ وَ بَيْنَهُمْ فِيْ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ، وَ اجْعَلْ مِنْكَ عَلَيْهِمْ وَاقِيَةً حَتّٰى لَا يَخْلُصَ اِلَيْهِمْ اِلَّا بِسَبِيْلِ خَيْرٍ، وَ عَلٰى مَنْ مَعَهُمْ، وَ عَلٰى شِيْعَتِهِمْ وَ مُحِبِّيْهِمْ، وَ عَلٰى اَوْلِيَائِهِمْ، وَ عَلٰى جَمِيْعِ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ فَاِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ. بِسْمِ اللهِ وَ بِاللهِ، وَ مِنَ اللهِ وَ اِلَى اللهِ، وَ لَا غَالِبَ اِلَّا اللهُ، مَا شَاءَ اللهُ، لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ، حَسْبِيَ اللهُ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللهِ، وَ اُفَوِّضُ اَمْرِيْ اِلَى اللهِ وَ اَلْتَجِأُ اِلَى اللهِ، وَ بِاللهِ اُحَاوِلُ وَ اُصَاوِلُ، وَ اُكَاثِرُ وَ اُفَاخِرُ وَ اَعْتَزُّ وَ اَعْتَصِمُ. عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ اِلَيْهِ مَتَابِ، لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ عَدَدَ الثَّرٰى وَ النُّجُوْمِ، وَ الْمَلَائِكَةِ الصُّفُوْفِ، لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ، وَحْدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ، لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ سُبْحانَكَ اِنِّيْ كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِيْنَ. |